22 oct. 2013

les chemins de traverse (tissage et perles)

De temps en temps, particulièrement pendant les vacances, c'est agréable de s'éloigner un peu du chemin pour s'amuser sur les sentiers environnants.

J'expérimente le tissage avec une cuillère en bois. le bâton abandonné d'un de mes fils, deux crayons, le tiroir de mon bureau et un peu de fil à manique :

weaving band experiment

Je joue avec des perles (et toujours du fil, c'est ma constante)  :

beading

Et j'obtiens des colliers fleurdelys :

collier fleurdelys
(erk!! flou!! bah, avec la brume qui engloutit toute la lumière...)

Et un bracelet d'inspiration art deco que je ne quitte pas :

bracelet artdeco

Du coup le prochain combinera cette image :


Et cette technique :


Je me réjouis de voir si ça va marcher!

26 sept. 2013

Knitting with handspun is fun

Especially when you get close to the end of the ball... I am running against the yarn more often than not. When I have a few meters left, I can knit funny little things.

Like an Owl :
Chouette
(improvised)

Made from the remnants of this Peacock Rainbow Cowl :
Peacock Rainbow
(my own Rainbow Moebius pattern)

But with my last cowl, I only have less than a meter leftover :
Minstrel Cowl
(my own creation, inspired by a shawl called "Age of brass and steam" by Orange Flower)

Luckily I had a tiny spinning swatch I was able to use to finish binding off the cowl.

Also: Tencel is so shiny it's impossible to photograph.

14 sept. 2013

Colibri - un petit porte-bonheur à broder

Le colibri symbolise la joie de vivre et la légèreté de l'être. C'est une invitation à apprécier la douceur de la vie, lutter contre la négativité et exprimer plus d'amour et de joie dans nos entreprises au quotidien.


Pour me rappeler cette leçon, j'ai brodé un petit porte-bonheur. Le recto est un colibri au point de croix avec deux mots pour m'accompagner dans mes efforts "lightly" et "joyfully".

petit colibri

Le verso nourrit le colibri, avec ses quatre fleurs brodées en "blackwork" coloré.

blackwork fleurs

Les deux grilles sont mes adaptations de grilles gratuites trouvées sur le web.
Le colibri par xstitchhappy
la fleur par imaginesque
Les couleurs de mon colibri viennent de la photo de feathertailedstories.

Pour faire le même coussinet que moi, vous devez broder le colibri dans un carré en point arrière (j'ai pris deux brins de bleu marine) de 34x34 points.
Mon lin est du Belfast 32. J'ai brodé le colibri et ses mots sur deux fils avec deux brins de DMC mouliné, le blackwork avec un brin seulement.
Le colibri a deux points (4 fils) de marge à gauche, en bas et à droite. Trois (6 fils) en haut.

Le quatre-fleurs est un chouia plus grande. Il faut lui laisser 1,5 points = 3 fils seulement de marge autour de la broderie. Encadrez-le aussi en point arrière bleu (deux fils) de 34x34 points.
J'ai joint les deux faces avec un fil de turquoise, un fil de vert, en point de surjet sur les points arrières.


Couleurs utilisées: DMC mouliné
3371 (brun-noir)
702 (vert)
996 (turquoise)
797 (bleu)
318 (gris)
3801 (rouge)
N'hésitez pas à les changer, j'ai pris ce que j'avais sous la main et qui correspondait à ma photo!

ETA: To the non-french speaking folks here: Beware! The backstitched square around the colibri is 34x34 stitches. The flower blackwork pattern is on a 31x31 grid so you need to leave a 1.5 sts or 3 threads margin around the flowers to have it fit correctly.

30 août 2013

Noro spiral hat in italiano

Grazie mille Anna per la traduzione/adattamento in italiano:
il suo blog sferruzzandoquaela

- - -

Spiral Noro Cap



Abbreviazioni:
m: maglia
dir: dritto
2insdir: lavorare due maglie insieme a dritto
M: marcapunto
pM: posizionare marcapunto

Occorrente
Una matassa di Noro Kureyon.
Ferri circolari, o a doppia punta 4,5 mm.
Ago da lana
Un marcapunto

Istruzioni
Avviare 80 maglie con il longtail cast-on.
Si può ridurre od aumentare la taglia usando i multipli di 8 m.

Unire in tondo e aggiungere un marcapunti
Lavorare a coste 2/2 per 6 ferri.
Motivo a spirale: lavorare a maglia rasata nel seguente modo
Ferro 1: 80 dir
Ferro 2: * (1gett, 6 dir, 2insdir)* ripetere fino al marcapunti, pM
Ripetere i ferri 1 e 2 fino ad un'altezza di 15 cm

Lavorare a maglia rasata ancora un ferro e iniziare con le diminuzioni

Ferro1: * 1 gett, 5 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 2: 70 dir
Ferro3: * 1 gett, 4 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 4: 60 dir
Ferro 5: * 1 gett, 3 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 6: 50 dir
Ferro 7: * 1 gett, 2 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 8: 40 dir
Ferro 9: * 1 gett, 1 dir, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 10: 30 dir
Ferro11: * 1 gett, 3insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 12: 20 dir
Ferro 13: * 2insdir * ripetere fino al marcapunti, pM
Ferro 14: 10 dir

Chiudere le maglie. Se non desiderate che rimanga un foro in cima, con un ago raccogliere le maglie e chiudere con un nodo nascosto

- - -

Anna ha anche creato i guanti! Andate a vedere qui.

26 juin 2013

Nouvelle Flamme cardigan


nouvelle flamme cardigan
I am finishing today my 2012 summer knit-olympics project : a cardigan in a colorful mix of cobweight cashmere yarn bought at Colourmart. It is NOT perfect but I am really proud of this one.
Here is a sneak peek. I hope to give you more details soon (-ish?)

11 juin 2013

Transformation

L'amie de notre fille a deux jeunes moutons. Elle m'a apporté la laine de leur première tonte. Je transforme peu à peu la laine brute en fil à tricoter.

1. La laine est très sale : les agneaux sont dans un enclos d'autant plus boueux que le printemps est maussade cette année. Le tondeur aurait pu éliminer les parties les plus sales de la toison avant de laisser Zohra l'emballer pour moi. Tout ce brun n'est pas que de la terre!



2. La couleur jaune pâle de la laine est due en grande partie à la matière huileuse et graisseuse qui protège bien l'animal de l'humidité.
La laine est très fine et très frisée, ce qui est excellent. Elle est aussi hélàs très courte, et le tondeur a fait beaucoup d'aller-retour : il y a énormément de recoupes, donc de très courtes mèches qui sont très difficile à ôter de la toison, qui rendent le filage beaucoup plus difficile, et qui donneront un effet floconneux au fil final.


3. La laine, lavée plusieurs fois dans des bains très chauds d'eau additionnée de produit vaisselle puis de lessive, et enfin rincée deux fois n'est pas parfaitement propre. Il reste encore beaucoup de matière végétale malgré le temps passé à ôter un à un les insectes, herbes et autres pailles coincées dans la laine. Avec le temps froid et maussade, il faut plusieurs jours pour que la laine sèche.


4. J'ai écharpillé la laine avec mes mains au fur et à mesure que je la passais dans ma cardeuse à tambour. Deux passages pour un résultat plus homogène. Là encore j'ôte des matières indésirables, de plus en plus petites.


La nappe est très mousseuse et douce. Il y a encore un peu de lanoline, ce qui me plait. Elle "pue bon".


5. J'ai filé et retordu deux poignées de la nappe. Le travail n'est pas évident avec des fibres courtes et les flocons de recoupes qui parsèment la nappe. Les restes de débris végétaux également exigent une grande attention. Je n'essaye pas de faire un fil uniforme et laisse passer les imperfections, en ôtant un flocon ici et là, et en m'assurant de tordre la fibre suffisamment pour renforcer le fil résultant. Je pensais faire un fil assez épais, mais la laine semble décider pour moi.


Le fil sur la nappe. Après la photo, il est passé dans un nouveau bain très chaud, avec une bonne dose de produit vaisselle. Je ne veux pas conserver trop longtemps la graisse sur le fil.
Je trouve le fil irrégulier, doux, léger, mousseux et joliment blanc très charmant, mais vraiment très laborieux à obtenir. C'est vraiment dommage que je n'ai pas pu assister à la tonte pour mieux maîtriser cette étape: le travail aurait été bien plus facile et plaisant, et le fil résultant en vaudrait bien plus la peine.


Je trouve très gratifiant de savoir transformer la laine, du dos du mouton au vêtement. C'est à la fois mystérieux, presque magique et très banal et prosaïque.
J'aime aussi surtout travailler devant les enfants. Je transmets un savoir historiquement crucial. Je maintiens en vie nos racines culturelles et fait pousser de nouvelles branches. Je participe à leur prise de conscience que les vêtements ne tombent pas plus du ciel que les frites de la lune. Je leur démontre que "faire" c'est plus amusant et plus intéressant que "acheter".

Bon, je ne suis quand même pas prête à produire les textiles de toute la famille. Je ne suis pas une usine!

Quelle est votre geste ancestral de la semaine? Pétrir votre propre pain? Sculpter une cuillère? Quelle connaissance ancestrale transmettez-vous aux générations futures?
Quelle est votre transformation préférée?

22 nov. 2012

British Invasions

I may have been slightly obsessed with Fry and Laurie this week. Which got me to this great image on a blog dedicated to them.


So tonight I spent my evening creating a cross-stitch chart :


Which I may or may not embroider on a bag (for english books and dvds only) or develop further later.

(And for the record I do not like MacStitch and will not buy the complete version.)

Do you have a british crush?